查看原文
其他

《诗经》168小雅_鹿鳴之什_出车

点上方“国学名著听书”关注

我出我车,于彼牧矣。自天子所,谓我来矣。召彼仆夫,谓之载矣。王事多难,维其棘矣。

我出我车,于彼郊矣。设此旐矣,建彼旄矣。彼旟旐斯,胡不旆旆?忧心悄悄,仆夫况瘁。

王命南仲,往城于方。出车彭彭,旟旐央央。天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁于襄。

昔我往矣,黍稷方华。今我来思,雨雪载涂。王事多难,不遑启居。岂不怀归,畏此简书。

喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。既见君子,我心则降。赫赫南仲,薄伐西戎。

春日迟迟,卉木萋萋。仓庚喈喈,采蘩祁祁。执讯获丑,薄言还归。赫赫南仲,玁狁于夷。


背景

这是一位武士自述他跟随统帅南仲出征及凯旋的诗。当时西周面临的敌人,北有玁狁,西有昆夷,为了王朝的安定,周王朝曾多次派兵征讨。以南仲为统帅的这次征讨,取得了辉煌的战果。此诗可谓是这场战争的实录。


注释

1.牧:城郊以外的地方。

2.棘:急。

3.旐(zhào):画有龟蛇图案的旗。

4.建:竖立。旄(máo):旗竿上装饰牦牛尾的旗子。

5.旟(yǔ):画有鹰隼图案的旗帜。

6.旆(pèi)旆:旗帜飘扬的样子。

7.悄悄:心情沉重的样子。

8.况瘁(cuì):辛苦憔悴。

9.彭彭:形容车马众多。

10.旂(qí):绘交龙图案的旗帜,带铃。央央:鲜明的样子。

11.赫赫:威仪显赫的样子。

12.襄:即“攘”,平息。扫除。

13.方:正值。华(huā):开花,诗中指黍稷抽穗。

欢迎小伙伴们转发、点赞、感谢!

国学名著听书

微信号:gxmzts

高品质有声读物平台,每日听名著读好文。

▲长按识别二维码 关注我们

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存